Seguidores

martes, 31 de diciembre de 2019

Vaigash 5780


PARASHÁ VAIGASH - Y Se Presentó a Él Iehudá

MEDITACIONES Y VIDEOS
Luz infinita אור אין סוף
Las candelas de Jánuca tienen una ventaja especial sobre las candelas de la menorá del Templo sagrado de Ierushalaim que se apagaron en el tiempo del exilio-galut. 
Las candelas de Jánuca no se apagaron nunca y continuan ardiendo también en el exilio. (Rabi Moshé ben Najmán, sobre la parashá Behalotjá).
Las luces de Jánuca simbolizan (mesamlim en hebreo) la luz divina que ninguna oscuridad la puede vencer. 

Como la Luz Infinita que iluminará en el tiempo de la Redención-Gueulá, por siempre.

Parashá Vaigash 5780
La Cura para las Adicciones

Enlace del vídeo

Iosef se revela a sus hermanos, y a continuación les envía de regreso a casa para traer a nuestro padre Iaakov a Egipto, a vivir en proximidad a Iosef, toda la familia junta. Siguen siendo tiempos de hambruna en la tierra de Canaán, y con el fin de poder proveer para su familia, Iosef pide a su padre venir con todos los miembros de la familia, (que juntos suman 70 almas) a Egipto para vivir en un lugar muy especial y bello, de gran abundancia, llamado Eretz Goshen. Según la tradición, ésta fue la porción de tierra que el faraón de dos generaciones atrás había otorgado a Saráh, (nuestra primera judía, nuestra primer matriarca) cuando estaba en Egipto junto con Abraham Avinu . En realidad, esta porción de tierra, la tierra de Goshen, pertenece al pueblo judío de cierta manera; y ahí es donde vivieron, en proximidad a Iosef hatzadik . Pon me gusta al video para difundir el Jasidut 


La Festividad de Iehudit

La Fiesta de las Niñas

Celebración de Jánuca y Rosh Jodesh Tevet para Mujeres en Tel Aviv
Con el rabino Itzjak Ginsburgh - Domingo 1 de Tevet 5780 - 29 de diciembre 2019

Enlace del vídeo https://youtu.be/0eRuDEAfxgM
Hasta hace poco no sabía que había tal festividad. En árabe se llama la fiesta de las niñas, Id el banat. Es muy apropiado en Jánuca hacer una actividad para mujeres, por el mérito de las mujeres justas vendrá la redención.
En la historia de Janucá está Iehudit la tzadiká, también Janá hija de Matitiahu, que incentivó a sus hermanos a salir a la guerra contra los griegos. También Janá y sus siete hijos, quienes se sacrificaron para no desviarse del camino de Hashem, para no inclinarse ante los ídolos griegos. Además, en la meguilá-rollo de Esther cuenta como Ester fue coronada reina en el mes de Tevet, entonces recordamos también a la reina Ester. Todas estas mujeres se congregan juntas justo hoy, la reina Ester, Janá y sus siete hijos, Janá bat Matitiahu y también Iehudit la valiente y justa. 
En Cabalá cada mujer está relacionada con una sefirá diferente. Cada una tiene un poder diferente del alma.
Ester es la sefirá de reinado, maljut, el reinado del pueblo judío. En general, el pueblo judío es maljut, la novia del Todopoderoso, nuestro novio. Pero de todas las mujeres justas, la que más representa al reinado en el Tanaj es la reina Ester.
Iehudit corresponde a la sefirá de reconocimiento o hod, como su nombre lo indica. Así como en Purim junto con la Reina Ester está Mordejai haiehudí, el judío, como está dicho “¿Quién es judío? Quien reniega de la idolatría”. Un judío es alguien que reconoce que Dios es uno y único, reconoce a la Torá por la que puede entregar la vida. Así como hay Iehudí en Purim hay una Iehudit en Jánuca.
Jana y sus siete hijos implican que ella está relacionada con la maternidad y con la sefirá de Biná, entendimiento el principio madre-em en Cabalá “Em habiná tikrá”, “Entendimiento se llamará madre”. De hecho, Janá es la madre, y tiene 7 hijos como la sefirá de Biná y el principio de madre. Todos entregaron su vida santificando el Nombre de Hashem, bendito Es. Y así bajaron la influencia Divina de lo Alto para vencer a los griegos, y en su mérito tenemos para siempre las 8 velas de Jánuca que vemos aquí, “La llama de Hashem es el alma del hombre”, “La vela es la mitzvá-mandamiento y la Torá es la Luz.” Por siempre en mérito suyo.
También está Janá, la hija de Matitiahu. Durante la celebración de su boda ella incentivó con su acción a sus hermanos para salir a luchar contra los seléucidas griegos. A salir de su relativa indiferencia y tomaron venganza, como decimos después de encender las velas de Jánuca.  De ella vino el despertar de abajo, y también se llama Janá. Hija se relaciona con Maljut, pero Janá es como la madre. En Cabalá está el principio Ima Ilaá-Madre Superior e Ima Tataá-Madre Inferior, como el dicho de los sabios: “Como la madre así es la hija”, la hija imita a su madre. Con respecto al principio de madre, están la madre superior y la madre inferior. Entonces, Janá la hija de Matitiahu, es quien atrae a la Madre Suprema hacia la Madre Inferior, el Reinado.
Así, de acuerdo a las sefirot cada mujer tiene un lugar especial, un tema particular.
Algo más respecto a Janá: Janucá está relacionado Janá, de la palabra חן jen, "gracia-armonía", y חינוך, jinuj, “educación. Es la festividad de la educación que también es jen. Está escrito que jinuj- es jen jaf vav [26], “gracia de Havaiá”, dar a cada niño judío y niña judía la inspiración de la gracia Divina, porque encontramos gracia ante Dios y las personas gracias a nuestra entrega de la vida, mesirut nefesh, tal como vimos en Jánuca.
Entonces tenemos a Ima Ilaá e Ima tataá que son las dos Janá, Ester que es el reinado y a Iehudit que es reconocimiento. Dice el Zohar “Ella está en Hod”, ella la imagen femenina se ubica en la sefirá de Hod. Ella es Iehudit y todos somos iehudim-judíos en nombre de Hod.
En la oración de Al Hanisim, “por los milagros” que recitamos en Jánuca, dice “entregaste a los poderosos en manos de los débiles.” Hay un dicho muy potente, aunque no de acuerdo al significado literal, que aquí los débiles es el “sexo débil", es decir, la mujer. Si alude a la historia de Iehudit, entonces está claro, Alifornes era el poderoso que Hashem le entregó a Iehudit y lo decapitó. Pero, si se trata de Janá, que incitó a sus hermanos a salir a la guerra, o de Janá la madre de sus hijos que entregaron realmente su vida santificando el Nombre de Dios, y así despertaron la iniciativa de lo Alto para que se apiade de sus hijos, y darnos la victoria, y también las 8 velas de Jánuca, todo el heroísmo de Jánuca viene por un despertar de abajo del sexo débil, tiene una virtud el sexo débil-jalash, la mujer. Al final este sexo jolesh-conquista toda la tierra, el mundo entero.
A medida que nos acercamos al tiempo de Mashíaj, hay un concepto en la Cabalá conocido como aliat hamaljut, el ascenso del reinado, la mujer se eleva en relación al hombre. Todo este proceso previo a la redención se denomina elevación del reinado, Nukva-la mujer, hasta que lo masculino y lo femenino llegan a estar a la misma altura, la mujer llega a igualarse frente al hombre, e incluso más que eso, “la mujer virtuosa es la corona de su marido”, ella asciende más alto que el hombre.
Esta noche, después de estas palabras introductorias, queremos entender este ascenso de la mujer, y cómo se refleja en estas figuras de Jánuca y también de Purim, entenderlo bajo una nueva luz. Qué es el hombre, qué es la mujer, por qué la redención depende especialmente de las justas mujeres, incluidas todas las mujeres sentadas aquí y en todas las mujeres del pueblo de Israel allí donde se encuentren.
Primero hagamos una guematria bella y simple. Esta festividad, de acuerdo con la tradición que no hace mucho escuchamos que existe es la Festividad de la Niñas. Meditemos en esas palabras, חג הבנות, jag habanot. Como dijimos Las letras de "habanot" (las niñas), הבנות se pueden permutar para deletrear la palabra tevuná (contemplación) תבונה. Incluso en el libro de Tania dice que puede ser masculino o femenino, porque tiene las letras de ben-hijo y bat-hija. Pero tevuná tiene la letras de “banot”, hijas, pueden ser todas las mujeres, incluso abuelas, una bisabuela es también una hija. Es la sefirá de biná y en la Biblia aparece más como tevuná. Como explicamos antes Janá y sus 7 hijos.
¿Qué pasa si sumamos las dos palabras jag y habanot? También se puede deletrear en hebreo moderno תובנה, tovaná, “perspicacia” que no existe en el Tanaj, pero tiene las mismas letras que es como una idea, y esto es algo que las mujeres poseen más que los hombres, como está dicho “un entendimiento extra se le dio a la mujer, más que al hombre”. Hay mucho más entendimiento en la mujer que en el hombre, y por el mérito de este entendimiento extra vendrá la redención. Tenemos que entender qué significa, hay que “Entender una cosa que está dentro de otra”, con un entendimiento y perspicacia especial
Esta palabra es igual a 463, si agregamos "fiesta" (חג, jag) 11, obtenemos 474, que es el valor de otra sefirá, conocimiento (דעת) daat. Es una alusión muy bella de que la palabra “habanot-las hijas es tevuná-entendimiento”, pero “jag habanot- la festividad de las mujeres” es Daat. ¿Hay un lugar en el Tanaj donde estén escritos juntos daat y tevuná?  Durante todo el año, las mujeres son entendimiento o perspicacia, pero este día es la festividad de las mujeres, daat, conocimiento. Hay una luz nueva del daat, conocimiento.
Podría pensar que el daat para la mujer es algo nuevo, porque está dicho que “las mujeres tienen un daat-conocimiento débil”, קלה, kalá. Podría pensar que el conocimiento es una característica más bien masculina, del hombre, y la mujer es más biná. Pero en este día se revela que el daat está en las mujeres. También esto hay que entender.  
¿Hay un versículo  en el Tanaj donde conocimiento y entendimiento están juntos? Sí hay unp en el  libro de Proverbios capítulo 2, donde está escrito: כי ה' יתן חכמה מפיו דעת ותבונה. “Porque Dios dará sabiduría, de Su boca conocimiento y perspicacia.” Esta expresión figura solo una vez en el Tanaj, daat utvuná. Este es también el título de una de las obras más importantes, de los libros básicos sobre el estudio de la Cabalá del Ben Ish Jai, Rabi Iosef Jaim de Bagdad. Cabalá es también de características femeninas. Nuevamente, entendimiento es banot y conocimiento es jag habanot.
En Pirkei Avot también se los conecta, como está dicho: “si no hay daat-comprensión (conocimiento) no puede haber biná-entendimiento y si no hay entendimiento no hay comprensión”. Sobre jojmá-sabiduría dice diferente: “si no hay sabiduría no hay temor-irá, si no hay temor no hay sabiduría”. Sabiduría va con el temor, y aunque el temor no es intelectual, pero sí daat y tvuná que dependen uno del otro.
También el versículo dice: “Porque Hashem dará sabiduría, y de Su boca comprensión y entendimiento.” Una interpretación es que “Dios dará sabiduría” se refiere a la Torá Escrita, “la Torá surge de la sabiduría”, relativamente masculina, pero “de Su boca” es la Torá Oral, maljut, femenino, “viene el conocimiento y el entendimiento.” Aquí daat y tevuná ambas son característica femeninas, como se refleja en la guematria que hicimos sobre este día “las hijas” es entendimiento y “la festividad de las hijas” es conocimiento. Pero todavía tenemos que entender cuál es el daat-conocimiento especial de la mujer. Porque Daat es una característica más bien masculina, como está escrito en el Tania, daat-comprensión es conectarse y unirse a algo, no distraerse, concentrarse, focalizarse. ¿Es una característica más femenina o más masculina?
Para entender esto se necesita otro concepto muy importante en Cabalá. Dentro del cerebro de Daat mismo hay dos partes, en arameo trin itrin, “dos coronas”, como Keter, por encima de la conciencia. Daat está debajo de Keter en el árbol de las sefirot, pero dentro de Daat misma hay dos coronas: itra dejasadim e itra deguevurot, “corona de las bondades” y “corona de los rigores”. Dentro de Daat hay una corona de jesed y otra de guevurá. Bondad y poder corresponden al amor y el temor en la psiquis, y su raíz está en Daat. Está escrito en Cabalá que la raíz del aspecto masculino es la corona de las bondades. El hombre, correspondiente al partzuf de Zeer Anpin (los 6 atributos emotivos) se construye de la corona de las bondades de la sefirá de conocimiento. Pero la mujer, maljut (el reinado, la acción) se construye a partir de la corona de los rigores.
En esencia, el hombre y la mujer ambos son Daat, y el hombre es la itra de jasadim de Daat y la mujer itra de guevurot de Daat. ¿Cómo se puede entender mejor? Si preguntamos cuál es el par de conceptos, quizás más profundos que hay en la jakirá-investigación, filosofía judía y en general de la humanidad en general es el siguiente: hay una paradoja que por supuesto todos conocemos que se llama iediá-bejirá, “omnisciencia versus elección”. Dios sabe todo pero no da la libre elección, y el pueblo de Israel tiene más fuerza, sobresalimos por nuestra libertad de elección. Un no judío no es completamente libre de elegir hacer lo que quiera en la vida.
El judío tiene mucho poder de elección, pero si es tan fuerte su capacidad de decidir y dirigir sus actos, de determinar su futuro ¿no se contradice con que Dios sabe todo? Porque Dios ya sabe todo lo que va a suceder. ¿Quién fue el sabio de Israel que resolvió esta paradoja? Rabi Akiva, la columna central de la Torá Oral, y escribe en el Pirkei Avot-El Tratado de los Padres [3:15]: הכל צפוי והרשות נתונה, “todo está sabido y pero se otorga el permiso” de la libre elección. Todo está sabido porque Dios conoce todo con anterioridad, pero se otorga la libre elección, cada uno tiene libertad para elegir lo que quiere hacer.
De acuerdo a la Cabalá, estos dos aspectos, "todo está sabido" y "se da permiso", corresponden a la iud y la hei del Nombre de Dios, los principios Padre y Madre,  la sabiduría y el entendimiento, jojmá y biná. Todo está sabido es más masculino y se da permiso es más femenino. Pero, en realidad, son los dos aspectos del conocimiento daat, las dos coronas. La palabra daat significa conocimiento, saber algo, yo sé, Dios sabe todo, al conocerse a Sí mismo sabe todo lo que sucede en todos lados, tal como escribe el Rambam.
Y como dijo Abulafia, gran cabalista cien años después del Rambam, cada vez que decimos el Nombre de Dios, al leer la Torá y en la plegaria, hay que meditar en que las cuatro letras iud-hei-vav-hei son las iniciales de יחיד הוא ויודע הכל, iajid Hu veiodea hacol, “Él es único y lo sabe todo.” Él lo sabe todo porque es singular, o sea que no hay nada además de Él. Lo sabe todo porque no existe nada más que Él, todo es Él y no hay nada fuera de Él. Como dijo Maimónides: al conocerse a Sí mismo Él sabe todo lo que existe, nosotros no somos algo separado de Él.
Peor hay otra interpretación de la palabra Daat, conocimiento.  
Que haya libre elección para elegir el bien, el mal, lo que queramos, ir hacia la derecha o a la izquierda, cada día y cada momento es una encrucijada, cada instante elijo para dónde ir, si me dirijo hacia la derecha o a la izquierda, como una parábola de que cuando me dirijo a la derecha voy según la buena inclinación, a la izquierda es como ir detrás de la mala inclinación. Hago lo que quiero. ¿De dónde proviene, cuál es la raíz de ese poder de elegir? Es el fundamento de los fundamentos de nuestra fe, está escrito que también proviene de la sefirá de Daat. El poder del libre albedrío refleja mi Daat, mi sefirá de conocimiento.

¿Por qué dijimos que un judío tiene más libertad de elección que un no judío? Porque el judío tiene más conocimiento. El significado espiritual de esto se afirma en la declaración del Zohar de que "un Dios extranjero es como un eunuco”. Lo que significa es que aunque los no judíos tienen hijos, pero espiritualmente no pueden traer una nueva realidad al mundo tal como el judío. Por eso son como estériles al no tener el poder de conectar, relacionar y acoplarse, como “Adam conoció a Javá su esposa”, dar a luz. Así el Daat es el poder del Libre Albedrío. Entonces, la paradoja del conocimiento de Dios y nuestro libre albedrío son las dos coronas de la sefirá de conocimiento.
fin de la primera parte. 

"MI PADRE AUN VIVE"
"NO HACER SUFRIR AL PADRE"

Enlace del vídeo

4 de TEVET 5772 - Kfar Jabad - ISRAEL - 30 DE DICIEMBRE 2011

En la parashat Vaigash, Iosef el justo se confiesa a sus hermanos. Está escrito así: “Bereshit 45:3”.
ויאמר יוסף אל אחיו, אני יוסף, העוד אבי חי? ולא יכלו אחיו לענות אותו כי נבהלו מפניו". 
Vaiomer Iosef el ejav: ‘Ani Iosef, hod abí jai?’Velo iajlú ejav laanot otó kinivalú mipanaiv
“Y dijo Iosef a sus hermanos: ‘Yo soy Iosef, ¿mi padre vive aun?’Y no pudieron sus hermanos contestarle, porque se asustaron frente a él”.
Sobre este verso dijeron los sabios: “‘Y no pudieron…’. Rabí Eleazar cuando llegaba a este verso lloraba”. Estallaba en llanto al leer este verso. “Dijo: ‘Y si por el reproche de un hombre de carne y hueso, como está escrito “Y no pudieron sus hermanos contestarle, porque se asustaron frente a él”, ¡por el reproche de El Santo Bendito Es, cuánto más!
Si aquí, frente a un hombre de carne y hueso, cuando Iosef reprende a sus hermanos, no pudieron permanecer frente suyo porque se asustaron, ¿qué será el día del Gran Juicio, cuando El Santo bendito Es nos amoneste por lo que hicimos en este mundo?! ¿Cuánto más? Justamente por eso al llegar a este verso lloraba.
Hay un Midrash igual pero con otro estilo, con un lenguaje diferente. Está escrito así: “Pobre de nosotros el Día del Juicio, pobre de nosotros el día de la amonestación. Iosef era el más pequeño de entre las tribus, y no pudieron soportar su reprimenda, como está escrito: ‘Y no pudieron sus hermanos contestarle, porque se asustaron frente suyo’. Y cuando venga El Santo bendito Es, y amoneste a cada uno, cuánto más todavía.”
Preguntan los comentaristas ¿Exactamente dónde hay aquí una amonestación? Sólo veo que Iosef se revela y pregunta si “mi padre vive aún”. ¿Dónde los está amonestando? Porque está claro que los sabios ven aquí una amonestación, como la amonestación del Santo bendito Es, que nos amonestará al final de los días, en el mundo por venir. ¿Dónde está escrito que los amonestó?
Explican los comentaristas que las tres palabras od abí jai, “mi padre aún vive”, aparentemente son completamente innecesarias, porque le acaban de decir, como estudiamos la semana anterior, que “Paz a tu siervo nuestro padre, todavía vive”. Que todavía vive. Entonces ¿Qué es esta pregunta simple? ¿Acaso no sabe que vive? Por eso los comentaristas dicen que esta pregunta es retórica: con todo el pesar que le ocasionaron a nuestro padre con la venta, es sorprendente que todavía viva. ¿Cómo es posible que papá todavía viva, después de todo el sufrimiento que se infringió aquí?! Entonces, verdaderamente no hay un reproche más grande que este.
Y entonces, frente a la reprimenda de Iosef, el más pequeño entre todas las tribus, no pudieron enfrentarlo porque por el susto que les produjo, cuánto más cuando El Todopoderoso nos reprocha. 
Ahora, ante todo, lo primero que se puede aprender inmediatamente de esta analogía, entre el reproche de Iosef y el de El Santo Bendito Sea, es que parece como que Hashem también nos pregunta algo parecido “¿mi padre todavía vive?”. ¿Cómo puede ser que el Todopoderoso nos diga “mi padre todavía vive”? El Todopoderoso tiene varios apelativos, como es sabido entre nosotros. Dios es nuestro rey, es también nuestro amado, como en El Cantar de los Cantares, y también nuestro padre, אבינו מלכנוAvinu Malkeinu, “Nuestro Padre, nuestro Rey”.
Entonces aparentemente surge de esto que lo principal del reproche, es que El Santo bendito Es nos está diciendo: “¿cómo ocasionaron semejante pesar a nuestro padre?” A tu Padre en el Cielo. 
Entonces aquí todo tiene conexión, toda esta historia entre Iosef y sus hermanos, regresa al tema del honor del padre. Como también lo que estudiamos hace varias semanas, y lo veremos también la próxima semana, el pecado de Reubén, que en realidad no es un pecado, “quien dice que pecó se equivoca”, pero, de todas maneras, hay algo allí que mancilla el honor del padre. He aquí, Iaacov es el “elegido entre los patriarcas”, padre de 12 tribus, todos son queridos; todos son puros, valientes, sagrados, “su lecho es completo”. Y sin embargo vemos que Reubén hiere el honor del padre, y además todos lo hacen, porque vendieron a Iosef. ¿Qué es esto? ¿Hay alguna herida más grande que esta? “Acaso mi padre vive aún”. ¡Qué sufrimiento le dieron a papá!
Entonces hay que tomar conciencia de esto, que el reproche, y hasta el llanto, como Rabí Eleazar, que llora cuando llega a este verso, es el reproche de “Acaso mi padre todavía vive”. ¿Cómo vemos que hay una conexión, en forma de alusión, entre “Yo soy Iosef” y “Acaso mi padre vive aún”?
En אני יוסף, “ani Iosef”, “Yo soy Iosef”, hay 7 letras, de guematria 217, número que es divisible por 7. Entonces, el promedio de cada letra de Yo soy Iosef es 217/7 = 31,אבי חי, “abi jai”, “mi padre vive”!
Es decir, que en verdad Iosef dice que “mi padre vive”. Como así también, vimos en la parashá anterior que de manera sutil hiere el honor de su padre, que no rechaza que le digan “nuestro padre es tu siervo”. Y ellos hirieron, y en especial Reubén. Todos mancillan al padre. Pero de todas maneras, “mi padre vive” es “yo soy Iosef”, no es ni más ni menos que “mi padre vive”. Si “mi padre vive”, 7 veces, entonces “Yo soy Iosef, y si por desgracia no, entonces parece que yo no soy Iosef. 
Así se confiesa a sus hermanos, “Yo soy Iosef, ¿acaso mi padre vive aun?”.
Entonces, nuevamente, hay que tomar de esto la enseñanza moral, que el padre, nuestro Padre en el Cielo, es todo. Y lo principal es que en relación al Pueblo de Israel, y por su lado también los pueblos del mundo, Hashem es el Rey, el Rey de toda la Tierra, pero lo principal del punto del judío es que el Todopoderoso es nuestro padre, como Iaakov nuestro patriarca. Y hay que saber que todos nosotros dañamos el honor del Padre. Pero cuanto más lo sintamos en nuestro corazón, y mientras lloremos un poco cuando lleguemos a este verso de Iosef, “yo soy Iosef, mi padre vive aún”, entonces parece que haremos cierta rectificación. 
Es sabido que “yo Iosef” es como “Anoji Havaiá Elokeja”, “Yo soy Havaiá tu Dios”. Y la confesión de Iosef a sus hermanos es como la revelación de la Entrega de la Torá, que “Yo Soy El que Soy”. Y es también, precisamente nuestro Padre en el Cielo. Él dice “Yo soy Havaiá tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavos.” 
Esta es la parábola del padre, que con todo su honor, él mismo desciende para sacar a su hijo del barro, de la suciedad, de los excrementos, lo lava, para llevarlo adentro, cuarto tras cuarto. Esta es la relación del padre a su hijo, y después se verá lo que el hijo le da en retribución a su padre. 
Entonces, de todas maneras, hay que finalizar con algo alegre. Parece que cuando venga Mashíaj ben Iosef y después Mashíaj ben David, se va a rectificar este tema de “acaso mi padre vive aun”, y será como dijimos, “sólo “mi Padre vive”. El Creador recibirá gran satisfacción de nosotros. Este es el sentimiento jasídico, darle satisfacción al Rebe, darle satisfacción al Padre. Y entonces ya no habrá ningún pesar para el Padre, sólo satisfacción y bien. 
__________________________________
Iosef y Sus Hermanos
Curso de Cabalá y Jasidut Parashá Vaigash


Enlace del vídeo
https://youtu.be/n68XDT9htfE
Iosef se revela a sus hermanos, y a continuación les envía de regreso a casa para traer a nuestro padre Iaakov a Egipto, a vivir en proximidad a Iosef, toda la familia junta. Siguen siendo tiempos de hambruna en la tierra de Canaán, y con el fin de poder proveer para su familia, Iosef pide a su padre venir con todos los miembros de la familia, (que juntos suman 70 almas) a Egipto para vivir en un lugar muy especial y bello, de gran abundancia, llamado Eretz Goshen. Según la tradición, ésta fue la porción de tierra que el faraón de dos generaciones atrás había otorgado a Saráh, (nuestra primera judía, nuestra primer matriarca) cuando estaba en Egipto junto con Abraham Avinu . En realidad, esta porción de tierra, la tierra de Goshen, pertenece al pueblo judío de cierta manera; y ahí es donde vivieron, en proximidad a Iosef hatzadik .

Antes que Iaakov estuviese listo para el descenso, hace una última parada en la tierra de Israel (“ antes de ser enviado a Egipto” significa “entrar en estado de exilio”) y sabe que debe ir a Egipto a entrar a un estado de exilio junto a su familia, creyendo firmemente en la promesa de Dios de sacarle a él y al pueblo judío de allí. Y debido al sufrimiento del exilio en Egipto, es que tenemos el honor de merecer la entrega de la Torá, y la bendición divina más grande que nos da el poder de cumplir con el propósito de Dios en la creación. No obstante, antes de descender a la tierra de Egipto, el exilio, nuestro padre Iaakov es presa del miedo.

Su última parada en Israel es en la ciudad de Beer Sheva, y la Torá nos dice en Vaigash , la Parashá de la semana, que ofrendó sacrificios al Dios de su padre Itzjak. Este es un fenómeno muy interesante en nuestras observaciones, pues muy a menudo, especialmente de acuerdo a la Cabalá, hay una gran resemblanza entre Iaakov, el tercer patriarca, y el primer patriarca, Abraham, (y en toda la Torá se le refiere junto con sus dos padres). Era más cercano a su abuelo, su padre espiritual, que a su padre. Sin embargo, en este caso particular, acaba de realizar sacrificios al Dios de su padre Itzjak, ¿A que se debe esto?

Pon me gusta al video para difundir el Jasidut
INSTITUTO GAL EINAI EL PORTAL A LA DIMENSIÓN INTERIOR DE LA TORÁ
Del RABINO ITZJAK GINSBURGH
Cursos, seminarios, conferencias en español
www.galeinai.org
Whatsapp: +972523913770
Telegram: https://t.me/galeinai
Facebook página de https://www.facebook.com/galeinaiesp/
Facebook grupo de https://www.facebook.com/groups/galeinai/
Twitter https://twitter.com/galeinaies
Youtube: https://www.youtube.com/galeinaienespañol
Radio Gal Einai: https://www.galeinai.org/GalEinaiv1/radio-2/
Comparte Gal Einai para aumentar la difusión y traer la redención ahora
_________________________________

Torat HaNefesh Vaigash 5779

Con el Moré Iaacov David de Argentina
Enlace del vídeo
 https://youtu.be/VNWtazhhdPU
 Psicología de la parashá dela semana desde Argentina con el moré Iaacov David, discípulo del rabino Ginsburgh.

_____________________________________

ENFERMA DE AMOR
"YO DUERMO Y MI CORAZÓN ESTA DESPIERTO"
7 de TEVET 5773 - Kfar Jabad - ISRAEL - 20 DE DICIEMBRE 2012

Partzuf de “Y se le presentó Iehudá” – Desde Keter hasta Biná
Ahora tenemos que completar el Partzuf. Cómo explicamos el secreto de Iosef y Iehudá.
Dijimos que en toda sefirá se encuentran los aspectos de Iehudá y Iosef. Está el rey inferior y el rey superior. 

Keter: Iosef – Taanug – el Placer; Iehudá – Cabalat Ol – Aceptar el Yugo Divino (Ratzón – Voluntad) 
Ya hablamos de Keter. Es sabido que el interior de Keter es el Placer y el exterior es la Voluntad. Los dos partzufim-perfiles son Atik Iomín y Arij Anpín. Iosef es el interior de la Corona, el placer Divino en el Servicio a Dios. Está escrito que el elemento básico del placer de Keter es el Ain, “la Nada” llamada “reisha de Ain”, la cabeza de la Nada”. El hombre es nada, pero así como es nada tiene la revelación del iesh, el “ser” verdadero, y esto también lo siente su cuerpo.
Se cuenta de uno de los grandes tzadikim, Rabi Najum de Tchernobil autor de la obra Meor Einaim, que su cuerpo realmente engordaba por el placer Divino que sentía al contestar el kadish “Amen, iheé Shmé raba”, “Amen, sea Su gran Nombre”. No tenía nada qué comer y era muy pobre, pero era obeso. ¿Cómo podía engordar sin comer? Engordaba también corporalmente, por el “Amen, sea Su gran Nombre”. Es decir, el placer Divino por un lado es la nada, pero por otro lado el placer del cuerpo supremo, el Ser Supremo, se refleja también en el cuerpo de abajo en el mes de Tevet. 
Todo esto se refiere al aspecto de Iosef en Keter. ¿Quién es Iehudá en Keter? Keter es el servicio realizado por encima de todo motivo y comprensión. Allí está Iosef, el placer Divino por encima del raciocinio. Y también Iehudá, como explicamos antes Iehudá es recibir el yugo Divino por encima de todo motivo y comprensión. ¿Qué es superior, aceptar el yugo o el placer Divino? Esto es por cierto un tema muy profundo en Jasidut, en Jabad, porque cada uno tiene su virtud.
Voluntad-Ratzón, como “Correr hacia Dios” y Voluntad como recibir el Yugo en esencia
Respecto a la voluntad, en esta palabra “ratzón”, רצון, hay una connotación de tremendo ratzó, “correr” hacia Dios, yo quiero a Dios, también un movimiento de abajo hacia arriba, como explicamos que Iehudá implica un movimiento ascendente. Y por otro lado está esa otra voluntad que es todo cabalat ol, aceptación del yugo del reino del Cielo. Un ratzó que no significa una emoción tremenda, sino el deseo del siervo simple de hacer siempre la voluntad de su amo sin pensar en otra cosa. Es decir, no se trata de la voluntad de pasión emocional de anularse e incluirse en Dios, sino simplemente el deseo del siervo verdadero que no tiene nada en la vida más que su amo, sólo cumplir la voluntad de su amo. 
Esto es por supuesto algo que está por encima del entendimiento, algo típicamente judío. Así lo expresa el dicho jasídico: “el judío es en esencia un aceptador del yugo”. La esencia es el Keter, la corona, lo que está por encima de todo motivo y comprensión, y la esencia del judío es recibir el yugo del Cielo, no la voluntad de correr hacia, sino simplemente el deseo de ser uno con Dios haciendo Su voluntad. Su propia voluntad es la Voluntad de Dios, y se anula a la voluntad de Dios en todo, de todo y todo.
Una parada en la estación de “recibir el yugo” antes de llegar al “placer Divino”
Nuevamente, uno se puede preguntar ¿qué es superior, quien por esencia es “recibir el yugo del reino del Cielo” más allá de la lógica, que es Iehudá, o el “placer Divino”, (Iosef)? Por supuesto tiene que haber luz, y la luz es taanug, placer. Recibir el yugo del Cielo es el cli, “el recipiente”, y está escrito que su raíz está por encima de la luz, en la Fe Simple, Radl”a, “la cabeza incognoscible”, el placer del mundo por venir como ya explicamos, “todavía David se engrandecerá”, y “la mujer virtuosa es la corona de su marido”. Entonces, en Keter la regla general es que Iehudá implica recibir el yugo del reino del Cielo.
“Y se le presentó Iehudá”, recibir el yugo del reino del Cielo se acerca a suplicar, “Por favor mi señor, dirá tu siervo palabras a los oídos de mi señor”, al placer Divino. El placer Divino hace el bien en la práctica, aquí es rey, todo sale de su boca.
La Raíz del Esclavo en Arij, “El esclavo del rey, es rey”
¿Cómo vemos aquí que Iehudá es recibir el yugo del reino del cielo? Está escrito en todos los libros que Iehudá resalta constantemente que es un esclavo, a lo largo de todo este diálogo. También en el primer verso “Por favor mi señor, hablará tu siervo palabras a los oídos de mi señor, y no te enojes con tu siervo, porque eres como el Faraón.” Varias otras veces se presenta luego como “abadeja”, “tu siervo”, y en verdad le pide ser esclavo en vez de Biniamín. Soy un mejor siervo para todo servicio, para todo uso, soy mejor que Biniamín. Así le dice a Iosef. El espíritu aquí es que Iehudá es el esclavo, el siervo fiel, el siervo simple. La raíz del esclavo está en Keter, a tal punto que “el esclavo del rey es rey”, Arij (la voluntad, el exterior de Keter), significando el rey. Allí está el rey, y allí también está el siervo que es en sí mismo un rey. Pero, nuevamente, el que manda, el que reparte, suministra y tiene la influencia y la luz es Iosef.
Iosef: “amor con placeres”; Iehudá: “enferma de amor”
Tomando esta idea y la extendemos, está escrito que el placer de Iosef es como está dicho en El Cantar de los Cantares “que bello y que agradable el amor con placeres”. Y respecto a Iehudá, dijimos que es alguien en permanente peligro, y a veces se pone a sí mismo en peligro, y en el momento del peligro tiene problemas, sufre. 
En cambio Iosef, incluso estando en la cárcel, se divierte en medio de las limitaciones de Egipto, siente placer. Encerrado en la cárcel, en el pozo, con las serpientes y los escorpiones, dentro de la prisión, Hashem lo hace triunfar en todo lugar. “Y le mostro bondad”, en donde se encuentre Dios muestra bondad, le hace bien. Por más que se halle en problemas vemos que, por naturaleza, se deleita y es mimado. Quien es consentido, si no lo quiebran, si resiste la prueba tal como Iosef, sigue divirtiéndose y sintiéndose mimado. 
En cambio Iehudá no es un niño consentido, para nada. Es alguien que atraviesa todo tipo de conflictos en la vida, dificultades y situaciones de crisis, que le causan sufrimiento. ¿Acaso Iehudá no quiere el placer Divino? No lo tiene pero lo desea. ¿Cómo se lo llama a Iehudá en el Cantar de los Cantares? Es un tema por sí mismo en Jasidut, de acuerdo al Admur Haemtzaí de Jabad en su obra “Derej Jaim”, también un verso del Cantar de los Cantares, se lo denomina “soy una enferma de amor”. A Iosef se lo llama “que bella y qué agradable, el amor con placeres”, pero Iehuda es llamado “porque sí y una enferma de amor”. 
El Admut Haemtzaí, el segundo Rebe de Jabad, Rabi Dovber, explica que estos dos niveles provienen del mismo lugar, del Keter por encima de la comprensión. Iehudá pertenece al amor con placeres, salvo que no lo posee. ¿Cómo se expresa esto? Está enfermo, “enferma de amor”. El enfermo es uno de los cuatro que tienen que agradecer al curarse, pero permanece “enferma de amor”.

Iosef: un judío en la redención. Iehudá: un judío en el exilio
¿Cómo explica además el Admur Haemtzaí “qué bello y qué agradable el amor con placeres” frente a “porque soy una enferma de amor”? Es el judío en el tiempo de la redención frente al judío en el tiempo del exilio. Iosef delinea al judío en la época del Templo, en la época de la redención, y por eso siente placer “amor en los placeres”. Iehudá, por el contrario, es el pueblo de Israel en el exilio.
¿Dónde hay más mesirut nefesh, entrega de la vida, más esencia? Esto es también una de las grandes novedades del Jasidut, hay más esencialidad en el tiempo del exilio. Y así interpreta el Baal Shem Tov el verso [ver Salmo 63] “así (anhelo) verte en el santuario”. Ojalá que cuando vuelva al santuario tenga los mismos anhelos que tuve en el tiempo del exilio, cuando estuve en “una tierra sedienta y cansada sin agua”. Hay algo en “mi alma está sedienta de Ti, mi carne te anhela, en una tierra sedienta y cansada sin agua”, que cuanto más retornemos a Tzión con canto, cuanto más santuario tengamos, más decimos que ojalá en el Templo Sagrado te anhele como en el desierto.
Entonces, “y se le presentó Iehudá” es cuando el exilio se aproxima a la redención. Ambos tienen su raíz en el Keter. La raíz de la redención en Keter es el placer, el amor con placeres, y la raíz del exilio en Keter es “porque soy una enferma de amor”. De todas maneras, de acuerdo a esta explicación se puede entender que este verso nos está hablando verdaderamente a nosotros en estos días. Que el exilio se acerca para unirse a la redención. “Y se le presentó Iehudá” se produce en la época de los talones de los talones del Mashíaj, ahora mismo.
Iehuda duerme y Iosef está despierto 
Ahora, de aquí surge algo más, muy profundo escrito en Jasidut, respecto a "Y se le presentó Iehudá". ¿Quién es Iehudá y quién es Iosef? Todo esto es en Keter. Sobre el exilio está escrito: "Yo duermo y mi corazón está despierto." Yo duermo en el exilio. Es decir que si Iehudá simboliza al judío en el exilio, al judío con su entrega de la vida, con su aceptación del yugo del reino celestial, y sin tener provecho de los preceptos, sólo la aceptación del yugo de los preceptos, si esto es Iehudá, está escrito que si Iehudá está en el exilio significa que duerme "Yo duermo en el exilio, y mi corazón está despierto". De todas maneras, "mi corazón está despierto" es como aquel que duerme, pero tiene un sueño muy vívido, pero al fin de cuentas duerme.
Por el contrario, Iosef está despierto, como nuestro canto “Titorer, titorer”, “Despierta, despierta”. “Estábamos como soñando” en el exilio, de acuerdo a una interpretación. Así está escrito literalmente en Jasidut, que Iosef es el judío despierto en la redención y en cambio Iehudá es el judío que duerme en el exilio (con “mi corazón despierto” por dentro, pero en definitiva está dormido). ¿Por qué queremos justamente esta parábola, de acuerdo al verso “yo duermo y mi corazón está despierto” del Cantar de los Cantares? Iosef está despierto, quien es el placer verdadero está despierto, y quien hace las cosas por aceptación del yugo del reinado celestial, duerme.
Lo explican así: se dice que la persona despierta capta todos los detalles de la realidad, todo lo que experimenta a su alrededor, como algo unificado, como un bloque entero. Como cuando el cuerpo está en acción lo sentimos como un bloque, y no sentimos los miembros por separado. Es algo muy interesante, la definición de despierto es que todo el mundo alrededor es algo unificado.
Un mundo unificado o un mundo dividido
¿Qué es el sueño? La persona que duerme experimenta cada fenómeno del mundo como algo separado. No es algo sencillo de entender. Nuevamente, para la persona dormida los fenómenos que vivencia están separados entre sí. Es decir, vive en una realidad plural. En cambio, la persona despierta se la define como alguien que vive en una realidad de la unión, la unificación. ¿Qué quiere decir? Si la persona siente diferencia y separación en la realidad, en el mundo en que vive, es una señal de que estás dormido.

No siempre la persona sabe si está despierta o dormida. Aquí, de acuerdo a estas enseñanzas del Jasidut, hay una señal muy clara. Si para ti todo el mundo es uno, significa que está despierto. Si para ti hay toda clase de fenómenos diferentes, contrapuestos entre sí, vives en un mundo lleno de contradicciones, es una señal de que tú duermes. Esta es el estado del sueño. Iehuda vive en un estado de sueño y Iosef vive en estado de vigilia. El sueño es el estado de exilio y la vigilia es la situación de redención. Iehuda vive en un estado de exilio, dentro del sueño hay fenómenos extraños y contradictorios. 

Está escrito que en el sueño coexisten cosas opuestas, contradictorias, todo el tiempo. Y allí Iehudá tiene una aceptación llana del yugo del reino celestial, y allí los preceptos que realiza “no le dan placer”. Pero Iosef es alguien completamente diferente, él ve las mismas cosas, en esencia ven el mismo mundo, lleno de niveles diferentes, sólo que Iosef está en Keter, en verdadera “equivalencia”, (
שוהshavé, letras finales de ויגש אליו יהודהvaigash elav Iehudá, “y se le presentó Iehudá”), porque “puse [shiviti] siempre a Hashem frente a mí” de verdad, y por eso todo lo que ve, todo lo que sucede, es una sóla foto que refleja a Dios, el Amo del Mundo, con simpleza. Por eso sucede que “La Divinidad es la existencia y los Mundos son la novedad”, como lo expresa Jasidut. 
Para Iehudá es exactamente lo contrario, vive en un sueño donde “los Mundos son los que existen”, los mundos son cosas diferentes, personas diferentes, opiniones diferentes, cada uno es diferente al otro. Eso es lo lógico para Iehudá, para él esto es lo normal. Si alguna vez surge un relámpago, un rayo de Divinidad, a eso se lo llama “Lo Divino es la novedad”, pero los “mundos es lo normal”. La raíz de ambos, tanto del despierto como del dormido está en Keter.
Dormir es algo Antiguo
Dormido, יָשֵןioshén, también con el significado de יָשָןiashán, “antiguo”. ¿Cómo se traduce iashán al arameo? עתיקאatika, allí está su raíz. La raíz de las dos situaciones es Keter, tanto del ajdut, “la unión”, como del ribui, “la pluralidad”. Tiene que haber pluralidad, porque la pluralidad es la integridad, la plenitud de Dios, Dios es שלמותא דכולאshlemuta decula, la “integridad de todo”. Hay una pluralidad infinita, "מה רבו מעשיך הוי’", “má rabú maaseja Havaiá”, “cuán múltiples son Tus actos, Dios”. Y junto con la pluralidad, justamente después de haberse revelado esa multiplicidad en la realidad, Hashem permanece “Uno, Único y Exclusivo”, אחד יחיד ומיוחדEjad, Iajid uMeiujad.
La revelación de la integridad de Dios es la revelación de la pluralidad. ¿Pero cuál es la diferencia entre Iosef y Iehudá? La complesión de Dios está en Atik, el interior de Keter, y allí está la raíz de la pluralidad de la realidad, salvo que Iehudá por el momento capta esto como que cada parte se opone a la otra, cada uno está en contra del otro y separado del otro. Y Iosef ve la integridad tal como es, que existe toda esta multiplicidad, y Hashem es Uno, Unico y Exclusivo, a uno lo llaman despierto y al otro lo llaman dormido. Ahora que cada uno decida si está despierto o dormido…

El sufrimiento del iehudí es el estado de sueño
De todas maneras, hasta aquí “Y se le presentó Iehudá” en Keter. De acuerdo a esta meditación, para Iehudá hay sufrimiento y aflicción porque justamente la plenitud de Dios lo confunde, porque la plenitud de Dios es la pluralidad, pero percibe las cosas como separadas de Dios, ese es el sufrimiento que tiene en su vida, el sufrimiento es dormir. 

¿Cúal es el mensaje? Si el judío sufre, está durmiendo. El judío no necesita sufrimiento para nada, y no hay sufrimiento cuando estás despierto. Cuando estás despierto está todo bien, salvo cuando duermes hay sufrimiento. Por eso “y se le presentó Iehudá”, el sufrimiento de la multiplicidad, que en esencia es la revelación de la integridad de Dios, que te produce sufrimiento cuando estás dormido. Quiere dejar de sufrir (porque “mi corazón está despierto, se acerca a Iosef el tzadik, al despierto, porque también se quiere despertar. “Titorer, Titorer”.
Hasta aquí Keter de Iehudá y Iosef.
_____________________________
Iehuda al encuentro de Iosef 11 Parashá Vaigash

Enlace del vídeo
https://youtu.be/JOFt0TMBSGI
La primera palabra de la parashá de la semana, Vaigash, significa que Iehudá fue al encuentro, a unirse con Iosef.
Si observamos las letras que completan el nombre de cada una de las cuatro letras de la palabra vaigashויגש, la vav se completa con otra vav, de valor 6; la iud con una vav y una dalet, que suman 10, iud también; la guimel se completa con iud, mem lamed, que suman 80, como la letra pei; y finalmente la sin se completa con iud nun que suman 60, samej.
Vemos entonces que en realidad el relleno de las letras, la parte oculta de la palabra vaigash, es vav iud pei samej, que es una permutación de Iosef, יוסף, que es el objetivo de la acción de “se presentó”, Vaigash.

Este es un fenómeno muy bello en sí, pero si tratamos de entender más, podemos entender que según la sabiduría de la permutación de las letras, la palabra Iosef es la décima permutación de esas letras, que corresponde al décimo mes del año, Tevet, el mes en que leemos en la Torá la parashá Vaigash.
____________________________
La Revolución ya está aquí

Ayuno del 10 de Tevet y Vaigash 5778
Enlace del vídeo
https://youtu.be/4LeHmBFRItI
 Shabat Y Se Presentó Iehudá – Ayuno del 10 de Tevet

A lo largo de los largos años de exilio, el décimo día de Tevet es un día de ayuno, el día en que comenzó el asedio de Ierushalaim. Pero finalmente nos acercamos a la redención y este día está a punto de cambiar por completo, como está dicho "¡el ayuno del décimo se convertirá en regocijo y alegría!" ¿Cómo se convierte el ayuno mismo en regocijo y alegría? ¿Es posible tomar la foto de la destrucción y convertirla en algo alegre? Un Asedio Positivo Bueno, los gentiles vienen a Jerusalén y la sitian. Saben muy bien que este es un lugar muy importante, y quieren los tesoros que están enterrados allí. Pero si solo cambiamos la atmósfera (como una banda sonora), podemos convertir esta imagen en algo maravilloso: eso es exactamente lo que dicen los profetas. [Ishaiahu cap 2]
 וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נָכוֹן יִהְיֶה הַר בֵּית ה' בְּרֹאשׁ הֶהָרִים... וְנָהֲרוּ אֵלָיו כָּל הַגּוֹיִם. וְהָלְכוּ עַמִּים רַבִּים וְאָמְרוּ לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל הַר ה'... וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר ה' מִירוּשָׁלִָם". 
"Y al final de los días, por cierto la montaña de la casa del Señor estará a la cabeza de las montañas... y fluirán hacia ella todas las naciones. Y dirán vamos y subamos al Monte del Señor… y respetaremos sus caminos y nos conduciremos en sus principios, porque de Tzión saldrá la Torá y la Palabra del Señor de Ierushalaim". Hay tesoros maravillosos en Ierushalaim: aquí está el Templo, lugar donde todo el mundo viene a servir a Dios. Aquí se sienta el rey mashíaj, de quien todos vienen a escuchar su sabiduría y seguir sus caminos. Este es un asedio positivo en el que todos nos "atacan" y esperan escuchar la palabra de Dios. Pero ten en cuenta que el famoso verso "de Tzión saldrá la Torá" no habla de la Torá que se entregó al pueblo de Israel, ésta ya se reveló y conocida. La novedad es que la Torá saldrá de Tzión para todas las naciones, a todo aquel que quiera seguir el camino de Dios. Veamos cómo es esto.

_____________________________

22 ZOHAR PARASHAT VAIGASH
Enlace del vídeo
https://youtu.be/iSn1UGCXz34

_____________________________
SALUD, SUSTENTO Y SATISFACCIÓN DE LOS HIJOS


Enlace del vídeo
https://youtu.be/wO58zqSeHrY
En la Torá hay dos porciones que está juntas, sin espacio entre ellas en el Rollo de la Torá, Vaigash Vaiejí, “Y se acercó” y “Y vivió”, a tal punto que hay comentaristas de la Torá que sostienen que son en realidad una sola parashá.
¿Cuánto suman vaigash más vaiejíויגש ויחי? Suman Goshenגשן, 353. La concentración de la palabra goshen está en la parashá Vaigash, relacionado con goshen
Cuando Dios nos sacó de la Tierra de Goshen en Egipto, nosotros fuimos como dice el verso [Salmos 80:9] “una vid [guefenגפן] que sacaste de Egipto”, presentando dos palabras similares en el mismo contexto, guefen y goshen.
¿Cómo se interpreta al estilo de dichos jasídicos, en idish, la bendición “…boré pri hagafen”, “…creó el fruto de la vid [guefen]”? Se explica que guefenגפן, es las iniciales de “געזונטפרנסהנחת”, “guezunt, parnose, najas”, salud, sustento y satisfacción, satisfacción de los hijos.
¿Qué puede ser goshen de acuerdo con esto? Salud y satisfacción queda igual y en vez de la pei sustento, parnose, la shin de shalomשלום. Que tengas salud, paz y satisfacción.
¿Qué aprendimos de aquí? Aprendimos que la paz en lugar del sustento. Es decir que lasegulá verdadera para el buen sustento, tanto material como espiritual es la paz. ¿Dónde comienza? En la casa, la paz en el hogar.
También es el principio de la parashat Shemot, “El hombre y su hogar vinieron”. La esencia del pueblo de Israel está construida sobre la base de que haya paz y armonía en el hogar. Entonces hay sustento y el sustento une también la salud y la satisfacción de los hijos que nacen dentro de la paz.
Que Hashem nos de buena salud, sustento y satisfacción, y también salud, paz y satisfacción y viene a Tzión el redentor.
_____________________________


MEDITACIONES


11 Parashá Vaigash – Y Se Presentó
Meditación Diaria Sobre el Jitas
Libro de Bereshit
Perashá Vaigash – "Y se presentó"
DIA 1
El primer verso de nuestra parashá dice: “Iehudá se le acercó y dijo: ‘Por favor, mi señor… 
Acerca de esto encontramos el siguiente Midrash:
“Porque los reyes han venido a conocerse, y anduvieron juntos. [Otros los vieron y quedaron pasmados, temieron y escaparon. El estremecimiento se apoderó de ellos allí.]” (1)
“Porque los reyes” –estos son Iehudá y Iosef:
“y anduvieron juntos” –estaban llenos de enojo uno contra el otro;
“Otros los vieron, y quedaron pasmados” –cada hombre miraba al otro con desconcierto”; (2)
“El estremecimiento se apoderó de ellos” –estos eran las tribus. Dijeron: “Los reyes están negociando entre ellos, qué queda para nosotros; es apropiado para un rey negociar con un rey.”
“Iehudá se le presentó” –“uno a [lit. “en”] uno se acercó” (3) – estos son Iehudá y Iosef.”
“No quedó aire entre ellos” (4) –estas eran las tribus. Dijeron: “Los reyes están negociado entre ellos, qué queda para nosotros”
Estos dos reyes entonces eran Iehudá, rey entre sus hermanos y Iosef como rey en Egipto. Así comienza la parashá Vaigash con este encuentro de tremenda importancia tanto para el desarrollo de los acontecimientos posteriores narrados en la Torá como por su significado para todas las generaciones futuras, ya que como es sabido todo lo que ocurrió en la vida de los patriarcas se repite en las nuestras.
Iehudá corresponde a la sefirá de reinado mientras que Iosef a la de fundamento. En el margen de la sefirá de fundamento se revela la corona, que es el origen de la sefirá de reinado de Zeir Anpín. Como está explicado en los escritos del Arizal, este aspecto de reinado dentro de fundamento está personificado por Efraim, el hijo de Iosef.
En nuestra realidad, el fundamento alimenta al reinado, pero en el futuro, durante el reinado del Mashíaj (el hijo de David, la personificación de la sefirá de reinado), el fundamento recibirá de maljut a través de su propio aspecto de reinado (el de Zeir Anpín ya mencionado). Entonces, en nuestra realidad actual Iosef provee a Iehudá (como sucede en nuestra parashá), pero en el futuro, el Mashíaj alimentará a Iosef.
Este cambio de la relación entre estas sefirot se refleja también en las bendiciones que se dicen bajo el palio nupcial. En la sexta bendición (correspondiente a fundamento, Iosef) decimos: “…quien alegra al novio y a la novia”, indicando que la novia representante del reinado depende del novio que encarna al fundamento, y la alegría fluye del novio hacia la novia. Pero en la séptima bendición (correspondiente al reinado, Iehudá) decimos: “…quien alegra al novio con la novia”, indicando que el novio recibe alegría de la novia, dependiendo de ella.
La lectura de los profetas seleccionada por los sabios para esta parashá es una parte del capítulo 37 de las profecías de Ezequiel, que continúa el tema del encuentro de los dos reyes hermanos. Luego de una cuidadosa lectura veremos que también aquí se refleja la futura elevación de Iehudá sobre Iosef, el reinado sobre el fundamento.
Esta haftará comienza con el verso:
Y tú, hijo del hombre, toma una rama y escribe en ella: “Para Iehudá y para los hijos de Israel, sus compañeros”; luego toma otra rama y escribe en ella: “Para Iosef, la rama de Efraim y toda la casa de Israel, sus compañeros”. Luego júntalas y haz de ellas una sola rama, que se vuelvan una en tu mano.
Estas últimas palabras se hacen eco del significado del verso de Iob traído en el midrash antes citado: “Uno se acerca al otro”. Unos pocos versos más adelante encontramos en los dichos del profeta:
Así dice Hashem el Señor: “Por cierto, tomaré la rama de Iosef, que está en la mano de Efraim y de las tribus de Israel, sus compañeros, y las reuniré y sobre ella la rama de Iehudá y haré de ellas una sola rama y serán una en Mi mano”.
Aquí, la rama de Iehudá está ubicada sobre la de Iosef. Y luego:
“Y mi siervo David será rey sobre ellos y tendrán un pastor y seguirán mis leyes y observarán mis mandamientos y los cumplirán”
Por cierto, en la actualidad vemos que Iosef trasciende a Iehudá, pero en la época del Mashíaj, Iehudá (David) se elevará sobre su hermano. Todo esto está explicado en extenso en las enseñanzas jasídicas.
Nos agradaría entender mejor la naturaleza de la unificación entre Iosef y Iehudá. Del midrash y de los versos citados de Iejezkel parecería que la palabra clave sobre la cual meditar es באחדvaejad, “en uno”. En el midrash ésta aparece en el verso de Iob “se reunirán uno en uno”, siendo la frase en hebreo אחד באחד יגשו, ejad beejad igashu. Si buscamos en la Biblia, encontramos que esta misma forma de la palabra “uno” aparece en otro verso de Iob que dice: “Y Él es [en] Uno y quién puede replicarLe; Él desea y Él actúa”. (5)
Expliquemos el trasfondo de esto para que podamos entender mejor a qué se está refiriendo. Después de que Iob fue probado con la trágica muerte de sus hijos y con la terrible aflicción de su carne, vienen a reconfortarlo sus tres amigos más cercanos. El punto crucial de sus argumentos fue que Iob debía haber pecado de alguna manera, pero este se rehúsa a aceptar esa teoría y sigue sosteniendo su inocencia ante Hashem. En uno de sus argumentos pronunció las palabras que hemos citado.
El Malbim, un importante comentarista del siglo XIX escribe sobre el significado de esta frase que Iob argumenta que no podía haber hecho nada diferente de lo que hizo, porque todo está determinado por Dios y cambiar algo significa un cambio en el Todopoderoso, que contradice Su naturaleza eterna e inalterable.
Pero Rabi Abraham Ibn Ezra, el gran sabio medieval, escribe lo siguiente:
והוא באחדvehú beejad “Y Él es [en] Uno”. Están aquellos [comentarios] que dicen que la letra bet en “beejad” [la letra bet corresponde a la preposición “en”], es superflua. Pero, la verdad es que no es así, pero no puedo explicar esto pues contiene un gran secreto.”
A pesar de que Ibn Ezra tuvo cuidado en ocultar su conocimiento cabalístico, Rashi, en su comentario sobre este verso (basado en el Targum) (6) revela algo de lo que quiso decir Ibn Ezra:
“Y Él”. Porque él es Singular en el mundo, y conoce el semblante y los pensamientos de los hombres, qué pueden decir ante Él. Por lo tanto todas las respuestas ya están ante Él.”
Adaptada a la terminología jasídica, las palabras de Rashi se pueden entender como que el aspecto Singular del Todopoderoso [Él es Singular”] se incluye dentro del aspecto de Su Unicidad y por eso la preposición be, “en” es necesaria ya que implica “inclusión”. Como veremos, este es también el secreto de la unión de Iosef y Iehudá, el secreto de las palabras “se acercarán uno en uno y no quedó aire entre ellos”.
Notas:
1. Salmos 48:5:7
2. Génesis 43:33
3. Iob 41:8
4. Ibid.
5. Ibid. 23:13.
6. Que traduce la palabra “en uno” como iajid, “El Singular”. Ver también el comentario de Najmánides, quien escribe: “Y Él es en Uno”. Singular [iajid] en Su mindo…. Como en el verso: ‘Hashem está en el Sinaí en sacralizado’. El significado literal de ambos versos es que el mundo no da lugar a Hashem, pero el significado profundo sugiere que Iob era un sabio y un cabalista que conoce los secretos de la Divinidad y la Unicidad de Hashem” Aunque Najmánides, basado en el Targum y en Rashi, utiliza la frase “El Singular”, iajid, no nos revela el significado interior del verso, así como Ibn Ezra no nos revela (en este lugar) el “gran secreto”.

Vaigash - Y Se Enfrentó
"UNA OFRENDA AL DIOS DE MI PADRE"
Iosef se revela a sus hermanos, y a continuación les envía de regreso a casa para traer a nuestro padre Iaakov a Egipto, a vivir en proximidad a Iosef, toda la familia junta. Siguen siendo tiempos de hambruna en la tierra de Canaán, y con el fin de poder proveer para su familia, Iosef pide a su padre venir con todos los miembros de la familia, (que juntos suman 70 almas) a Egipto para vivir en un lugar muy especial y bello, de gran abundancia, llamado Eretz Goshen. Según la tradición, ésta fue la porción de tierra que el faraón de dos generaciones atrás había otorgado a Sará, (nuestra primera judía, nuestra primera matriarca) cuando estaba en Egipto junto con Abraham Avinu. En realidad, esta porción de tierra, la tierra de Goshen, pertenece al pueblo judío de cierta manera; y ahí es donde vivieron, en proximidad a Iosef hatzadik.
Antes que Iaakov estuviese listo para el descenso, hace una última parada en la tierra de Israel (“antes de ser enviado a Egipto” significa “entrar en estado de exilio”) y sabe que debe ir a Egipto a entrar a un estado de exilio junto a su familia, creyendo firmemente en la promesa de Dios de sacarle a él y al pueblo judío de allí. Y debido al sufrimiento del exilio en Egipto, es que tenemos el honor de merecer la entrega de la Torá, y la bendición divina más grande que nos da el poder de cumplir con el propósito de Dios en la creación. No obstante, antes de descender a la tierra de Egipto, el exilio, nuestro padre Iaakov es presa del miedo.
Su última parada en Israel es en la ciudad de Beer Sheva, y la Torá nos dice en Vaigash, la Parashá de la semana, que ofrendó sacrificios al Dios de su padre Itzjak. Este es un fenómeno muy interesante en nuestras observaciones, pues muy a menudo, especialmente de acuerdo a la Cabalá, hay una gran similitud entre Iaakov, el tercer patriarca, y el primer patriarca, Abraham, (y en toda la Torá se le refiere junto con sus dos padres). Era más cercano a su abuelo, su padre espiritual, que a su padre. Sin embargo, en este caso particular, acaba de realizar sacrificios al Dios de su padre Itzjak, ¿A qué se debe esto?
Se nos enseña (y esto es el centro de nuestra meditación) que Itzjak representa al temor, el temor de Dios, pero a la vez el epítome de transformar el miedo en risa, pues su nombre, Itzjak, significa reír. Y la razón por la cual sabemos que su servicio espiritual a Dios fue mediante el atributo del temor, es porque la Torá describe su servicio a Dios como “pajat Itzjak “(el temor de Itzjak), pero esa misma expresión “pajat Itzjak,” se lee además “el temor reirá”, puesto que eso es lo que el nombre Itzjak significa, “reirá.” Así, esa expresión “pajat Itzjak “en realidad significa que ese miedo se transformará en risa, en alegría.
Es así que ésta es la unión espiritual necesaria para que Iaakov se hiciera uno con el alma de su padre antes de descender al exilio. Se nos enseña en el Zohar, que al exilio se le compara siempre con la noche, a la redención se compara con la luz del día. Pero el exilio es el estado de la noche, es oscuridad. En la noche hay sueños, en la noche el poder de la imaginación del alma se apodera de nuestra consciencia, ya sea en estado de sueño o de vigilia. Más todo es como un sueño, puesto que es de noche. ¿Cuál es la continuación del versículo justo después de dónde dice: “cuando Iaakov vino a Beersheva él ofrendó sacrificios al Dios de su padre Itzjak”?
Allí el siguiente versículo nombra a Elokim (hay dos nombres primarios de Dios que utilizamos en la Torá); Havaiá es el Nombre esencial de Dios, siempre representa al principio del amor, la bondad y la misericordia, más Elokim es el nombre de Dios que representa al atributo del poder y el temor. Y ese es el nombre utilizado en “vaiomer Elokim Israel” Elokim habló a Israel, Israel es el nombre otorgado a Iaakov, y dice vaiomer Elokim Israel vemaarot halaila, “en las visiones de la noche”, esto es antes de descender a Egipto, sin embargo, esta expresión sólo aparece aquí en la Biblia, “las visiones de la noche” es una expresión muy singular e intensa, “en las visiones de la noche Dios habló a Israel y dijo Iaakov, Iaakov.” Él lo llamó por su nombre dos veces, signo de afecto, de amor, “vaiomer”, a continuación Iaakov respondió con humildad y dijo “aquí estoy,” y entonces Dios le habla y le dice “Anojí Kel Elokei Avija “(Yo Soy el Dios de tu padre).
Así que una vez más, el sacrificio que Iaakov había ofrendado fue sólo para el Dios de su padre y esa es exactamente la forma en que Dios responde: “Yo Soy el Dios de tu padre” no es el Dios de “tus padres”, que incluiría tanto Abraham como a Itzjak, sino sólo “el Dios de tu padre”, el cual es Itzjak y luego dice: “No temas descender a Egipto, porque te haré allí en gran nación.” Y entonces el siguiente versículo dice: “Yo Mismo, Mi esencia,” “Anojí.
Esta es la primera palabra de los diez mandamientos, que es incluso más elevada que el nombre esencial de Havaiáh, puesto que representa al Ser mismo de Dios, que está por encima de cualquier nombre, y actúa tanto como ser, como el ser esencial. El nombre esencial es Havaiá, pero por encima del nombre está el propio ser, que sólo se puede representar con la palabra Anojí, “Yo”, “Yo soy el que soy.” Así que esta palabra “Yo “aparece varias veces en estos dos versos. Cuando fue entregada la Torá, esta es la primera palabra que se utiliza, la expresión de los sabios en la que hemos escuchado esta palabra, cuando escuchamos los diez mandamientos dichos de la boca del “poder,” que una vez más, es el atributo de Itzjak, por lo tanto, el atributo de Itzjak está hablando a través de esta palabra “Anojí”.
La palabra Anojí se repite tres veces, y cada vez que vemos un fenómeno que se repite tres veces se le llama jazaká, que significa que está dejando una impresión interior, un sello en la realidad. Las tres veces que dice Anojí son dos veces Anojí y una a continuación veanoji (“y Yo”), y luego hay otra alusión hacia el final del relato cuando Dios está hablando a Iaakov, donde en forma de guematria la palabra Anojí se está aludiendo 2 veces más después de los tres explícitos Anojí, en “Yo soy el que soy” donde hay dos anoji implícitos.
Ahora lee una vez más los dos versículos en los que Dios habla a Iaakov antes de descender, al fin de aliviar su miedo al exilio, el miedo a la noche, dice: “Yo Soy el Dios de tu padre” el Dios de tu padre es el hecho de que Itzjak representa al temor, significa que él es la prueba de que puede controlar el temor, le nombran “el propietario, el poseedor del temor,” puesto que él sabe cuándo sentir temor y cuando no; y sabe cumplir lo que el padre del Baal Shem Tov le dijo a éste en su lecho de muerte, cuando el Baal Shem Tov era sólo un niño pequeño “No temas a absolutamente nada de este mundo, solamente a Dios;” ni al exilio, ni a la noche, ni a la muerte, ni a nada, sólo a Dios, eso significa que la persona está en posesión y control total del miedo.
Así que esto es lo que Dios, hablando de Iaakov, dijo: “Yo Soy el Dios de tu padre Itzjak; no temas ir a Egipto pues allí haré de ti una gran nación, “Yo” (Anojí) iré contigo a Egipto,” (ve anoji), y te levantaré y te sacaré; y te sacaré del exilio de Egipto. Y entonces la frase final es “Y Iosef colocará su mano sobre tus ojos”, es decir, cuando perezcas. Los sabios nos enseñan que Iaakov realmente no pereció como otro ser humano, sino en un cierto sentido interno, nuestro padre Iaakov, más que los otros dos padres, está siempre vivo, como está escrito: Iaakov lo met, Iaacov no murió”. Sin embargo se dice que en ese momento del aparente paso desde la fragmentada realidad de este mundo, “Iosef colocará su mano sobre tus ojos”, esa palabra “y Iosef “equivale a dos veces “Anojí” en guematria. Así que estas son los dos apariciones implícitas de “Anojí mishe Anojí” (Yo soy el que soy).
Como ya hemos mencionado, hay tres “Anojí” explícitos y dos “Anojí” implícitos en la palabra Iosef. Esto es todo lo que Dios dice cuando promete a Iaakov que estará con él y que irá con él y le sacará de Egipto; y estará allí incluso en el momento de su muerte, manifestado en la mano de Iosef al cubrir y cerrar sus ojos.Y todo comienza, como hemos dicho antes, con esta expresión -que Elokim se le aparece a Israel, (a Iaakov cuyo nombre también es Israel), “vemarot halila” (en las visiones de la noche).
Para enriquecer y profundizar esta meditación, “las visiones de la noche “se refiere a las visiones que recibimos en el exilio. Y aun en el exilio, él también tuvo visiones, visiones correctas, visiones santas, aunque fuesen como un sueño, el poder del alma que prevalece en realidad es la imaginación, no la inteligencia clara como la inteligencia del día. Es de noche, y las visiones de la noche es lo que nos mantienen con vida en el exilio, mantienen viva la promesa en nuestra conciencia de que Dios estará con nosotros en el estado más bajo del exilio, para llevarnos desde el exilio hasta el nivel más alto.
Así que una vez más, la expresión más potente es “maarot halaila,” (las visiones de la noche) y que frase “vemarot halaila “(en las visiones de la noche), equivale a los dos nombres de Iaakov, la guematria es de 723, el nombre de Iaakov es 182, su otro nombre, que es un nivel aún más alto, Israel 541, los dos nombres combinados equivalen a 723, que es exactamente el valor de “vemarot halaila, “utilizado aquí. Hay algo tan profundo en estas visiones que sus dos aspectos de, Iaakov, su nombre normal, que representa (ya que los padres son los apelativos de cada alma judía) al estado normal de cada alma judía, cuando el judío vive su vida cotidiana, mundana, pero la vive como judío, con fe y cumple todas las mitzvot de la Torá, entonces se conoce como Iaakov. Más cuando un judío alcanza un nivel muy alto, que por lo general viene con el aprendizaje profundo de la Torá, que todo su mundo y su perspectiva de la realidad se vuelve a través de los ojos de la Torá, que ve el mundo tal y como el reflejo de la Torá, así como Dios miró en la Torá y creó al mundo, así es la forma en la que el judío ve al mundo y lo experimenta, que su nombre es Israel, estos son dos aspectos.
Podríamos pensar que durante el exilio no existe el nivel de “Israel” en absoluto, tal vez sólo bastaba con el nivel de “Iaakov.” Pero la verdad es que “en las visiones de la noche,” tiene en sí el potencial de unir los dos aspectos de cada alma judía, al ser Iaakov y también Israel al mismo tiempo.
Haremos una observación final: las tres primeras palabras que Dios le dice: “Yo Soy el Dios de tu padre,” ( Anojí Hakel Elokei avija) se nos enseña en Cabalá que las letras finales de estas tres primeras palabras: “Yo, ( Anojí) Hakel(el Dios) Elokei”, en referencia a Itzjak, forman un Nombre Sagrado secreto de Dios; la Cabalá nos enseña que hay 72 Nombres Sagrados especiales de Dios. Cada uno de estos nombres tiene 3 letras, y el segundo de ellos es de un profundo poder, está continuamente activo en la creación y su mantenimiento, es llamado “kium” porque sostiene la creación del mundo. Y cada uno de estos 72 Nombres tienen poderes muy especiales,, el segundo es ‘?? ? ‘, iud lamed iud, que se deriva de las letras finales de las tres primeras palabras que Dios le dijo a Iaakov en la visión de la noche, justo antes de descender a la noche del exilio de Egipto.
El segundo nombre en Cabalá, corresponde al segundo de los patriarcas (los tres primeros de los 72 Nombres corresponden en ese orden a los tres patriarcas; Abraham es el primero de los 72 Nombres, a continuación, Itzjak es el segundo de los 72 Nombres, y Iaakov es el tercero) pero es este segundo nombre con el que ahora Dios le habla a Iaakov, que corresponde a Itzjak. Aquí se puede ver otro indicio de que todo el poder que se le otorga Iaakov al descender al exilio es el poder de su padre.
Itzjak nunca salió de la tierra de Israel, fue el único patriarca que pasó su toda vida allí. Nunca se le permitió abandonarla. Más Itzjak, su poder, iba junto a Iaakov para protegerlo, para fortalecerlo, para no temer a la noche, justo lo contrario, para entender que la mayor bendición vendrá “en las visiones de la noche.”
Una meditación final sobre este nombre, ¿Cuáles son las tres letras de Su nombre? “Anojí Hakel Elokei”,י ‘, la iud es la letra más pequeña, se suspende en el aire, es sólo un puntito y la lamed, la letra más grande de todas. Es exactamente la forma en que los sabios las describen, que la iud está en el aire, es la más pequeña de todas las letras, y la lamed es la “rav”, la más grande de todas las letras, “la torre”. La lamed es la torre y la iud es un pequeño punto. Así que este segundo nombre es el que corresponde al poder esencial de Itzjak, el de superar y transformar el miedo en risa, el de ser capaz de darse cuenta de la ventaja esencial del exilio, atravesar por el exilio, en la noche, tener visiones, tener verdaderas visiones sagradas en la noche. Su sagrado Nombre cabalístico es: el pequeño, el grande y el pequeño,  en ese orden.
¿Qué es lo que nos enseñan en el servicio espiritual de HaShem? Hay una expresión en el Zohar que dice: “Aquel que es pequeño, es muy grande, más aquel que se considera muy grande, es el más pequeño de todos.” ¿Qué significa esto? Hay una enseñanza muy simple pero muy profunda y fundamental en nuestro servicio a Dios; se nos enseña que tenemos que disminuir nuestro honor y nuestro propio sentido del ego siempre, con la intención de que, al disminuir nuestro propio ego, estamos “sellando” la manifestación de Dios en la tierra.
La expresión se refiere a que si disminuimos nuestra propia gloria y honor con el fin de dar más gloria y honor a Dios, y después hacer eso, en cada mitzvá que realizamos, y después de eso, una vez más, cuando sentimos que hemos sido exitosos de cierta manera, cada uno de nosotros a nuestra propia pequeña manera, (pero para cada uno de nosotros, esa pequeña manera es muy grande) todo lo que sea podremos lograr para Dios. Luego, al final de hacer alguna mitzvá por el bien del Santo Bendito Sea, existe la posibilidad, llamada “en el talón.” “En el talón” significa que al final de la buena acción, puedes ser mordido y envenenado por la serpiente, por eso, al final del gran ensalzamiento de la gloria de Dios en la tierra, a través de lo que hagas, después de haberte disminuido ti mismo primero, tienes que disminuirte otra vez más al final para mantenerlo puro.
Éstas son tres etapas de proceso de la auto-disminución y de la ampliación de la conciencia de la presencia de Dios en la tierra, por medio de nuestras buenas obras, y después, al final, disminuirse a sí mismo una vez más a un punto, a la nada. Ese es el poder espiritual de Itzjak que debe acompañar a Iaakov al exilio. Y luego, ser capaz de revelar, incluso en lo más oscuro de la noche del exilio, las visiones sagradas de Dios que traen consigo la promesa de la redención, y la gran promesa de que cuando la redención llegue, la veremos en retrospectiva, que el exilio en sí era, en cierto modo, el milagro más grande de Dios: que mediante el temor potencial a la oscuridad de la noche, toda esa energía y poder se convertirán en risa infinita en el mundo por venir.




Parashat Vaigash – Y se Acercó
EL SECRETO DEL LLANTO
De un shiur del rabino Itzjak Ginsburgh, 30 de Kislev 5772
La historia de Iosef y sus hermanos llega a su clímax:
"Y Iosef no pudo resistirse... y comenzó a sollozar...
Y Iosef dijo a sus hermanos: Yo soy Iosef, acaso mi padre sigue vivo."
"וְלֹא יָכֹל יוֹסֵף לְהִתְאַפֵּק... וַיִּתֵּן אֶת קֹלוֹ בִּבְכִי... וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו אֲנִי יוֹסֵף הַעוֹד אָבִי חָי"
La revelación de Iosef acompañada por lágrimas. Esta no es la primera vez que Iosef llora, ni la última, ya que aparece inmediatamente a continuación "y se echó sobre el cuello de su hermano Benjamín y lloró, y también Benjamín lloró sobre su cuello. Y besó a todos sus hermanos, y lloró por ellos". En total, la palabra "y lloró” se repite con Iosef siete veces - ¡más que cualquier otra figura en la Biblia!
A primera vista puede parecer sorprendente, después de todo sabemos que Iosef era maravillosamente inteligente como rey y director, como gobernante y dirigente de alma, y se podría pensar que tal persona no es alguien que llore a menudo. Pero resulta que Iosef no es un sabio carente de emociones. Él controla sus emociones, las guía y los dirige, aunque no es frío ni distante. Pero hay que profundizar en el significado del llanto, y no conformarse con una conclusión general de que el llanto es una expresión de las emociones.
Los llorones del Libro de Bereshit
Tal como con todo otro concepto, es correcto meditar en sus diferentes apariciones en la Torá, comenzando desde la primera de ellas. El primer personaje de la Torá que aparece llorando es la esclava de Sará, Hagar. A Hagar la encontramos vagando por el desierto con su hijo Ishmael, y cuando este agoniza se sienta a su lado “y elevó su voz y lloró”. No está claro si este llanto es bueno o malo, si en una situación como esta una madre puede bajar los brazos y simplemente sentarse a derramar lágrimas de desesperación e impotencia. Parece pues que como muchos conceptos en la Torá también el llanto se halla por primera vez en la Torá en un sentido negativo.
La segunda es la muerte de Sará "y Abraham vino a honrar a Sara y a llorarla." Este es por seguro un grito positivo, está plenamente justificado llorar por la muerte de Sará. El llanto en el obituario y el luto por la muerte de alguien querido no es una debilidad sino una actitud correcta y adecuada, que incluso es alentada por la halajá, tanto para honra del fallecido como para la curación espiritual de los dolientes (y si existe una aceptación sociocultural tragarse las lágrimas y evitar el llanto ¡esto es un gran error!).
El tercer llorón es Eisav, después que descubre que Iaacov fue bendecido en su lugar, “y Eisav elevó su voz y lloró”.  Esta es la primera aparición de la forma “y lloró” en masculino, y luego se repite muchas veces, pero esta vez está en un contexto negativo, donde Eisav el malvado rompe en un llanto de dolor y desesperanza. Así está explicado en Cabalá y Jasidut que “las klipot”, el lado impuro y el otro lado de lo sagrado, aman el llanto y la tristeza, mientras que del lado de lo sagrado se levanta la bandera del servicio a Dios con alegría.
Y nuevamente el péndulo se mueve hacia el otro lado: el que llora ahora es Iaacov, cuando se encuentra por primera vez con Rajel, "Y Iaacov besó a Raquel, y alzó su bastón y se echó a llorar." Es un tipo diferente de lágrimas. En las tres apariciones anteriores, a pesar de sus diferencias, el llanto se asoció con una pérdida, pero el llanto de Iaacov, literalmente, es uno que expresa cercanía. Iaacov el perseguido encuentra de repente un “alma gemela” de su familia y llora como quien encuentra a un hermano amado después de una larga separación.
La siguiente vez lloran Iaacov y Eisav juntos, en el encuentro falso que tuvieron, “y corrió Eisav hacia él y se abrazaron y cayó sobre su cuello y se besaron y lloraron”, y nuevamente es un llanto no muy claro, si Eisav lo besa y llora de verdad y de todo corazón. También lo sabios discreparon entre ellos acerca de este asunto (como explica Rashi).
Pero de aquí en adelante, el llanto “queda en la familia” de Iaacov, como si hubiera encontrado su lugar correcto. El siguiente llanto conecta entre a Iaacov con Iosef, después de que Iaacov pensó que “Iosef fue destrozado por las fieras”, está dicho: “y lo lloró su padre”. Aunque de acuerdo a Rashi se refiere a que Itzjak el padre de Iaacov (que todavía estaba vivo) compartió también el duelo de Iaacov. Supuestamente volvemos a las lágrimas por una pérdida, pero Rashi agrega "Itzjak estaba llorando por el sufrimiento de Iaacov, pero no estaba de duelo, porque sabía que (Iosef) estaba vivo.” Entonces aquí el llanto no es por una pérdida sino justamente por compartir el sufrimiento.
Lágrimas de influencia
Y de nuevo llegamos a Iosef el justo, igual a su padre en todo y también en cuanto al llanto. Cada encuentro de Iosef con sus hermanos estaba acompañado de lágrimas, primero Iosef se esconde y se aparta a un lado para llorar (dos veces en la parashá anterior), y finalmente se permite llorar a viva voz hasta que besa a su hermano y llorar por ellos (tal cual como sucedió entre Iaacov su padre con su madre Rajel!).
Hasta ahora hemos visto el llanto negativo de la desesperación, y vimos el llanto positivo del luto, de compartir el sufrimiento. Pero, ¿qué es el llanto de Iosef? Parece un llanto que expresa compasión, como se dice expresamente en el segundo llanto de Iosef "y Iosef se apresuró porque se compadeció de sus hermanos y le vino el llanto y se fue a su cuarto y lloró allí.” Podemos asociar fácilmente entre la misericordia y el llanto, lo que despierta compasión puede llevar también a llorar a una persona sensible, y quien tiene dentro un corazón de piedra sin misericordia no llora nunca.
Pero aquí tenemos que distinguir la diferencia sutil e importante entre la auto compasión y la misericordia verdadera. El llanto de la autocompasión es completamente pasivo, fortalece el ego y se convierte en negativo. Pero la verdadera misericordia se dirige al prójimo con altruismo e influencia (de fluir). Así Iosef el Justo es el “mashpía beetzem”, “el dador por esencia”, como vemos que alimenta y provee a todos, y de acuerdo a la Cabalá Iosef representa a la sefirá de Iesod, “fundamento”, que hace fluir a las que están por encima hacia el receptor (como el fluir de la simiente de la verdad de macho a la hembra). En consecuencia, también el llanto de Iosef es una clase de influencia, que permite incluso asemejar las lágrimas que salen de los ojos como una suerte de brindar desde su interior.
Así como el llanto de Iosef proviene de su padre Iaacov, también proviene de su madre Rajel, “Rajel llora por sus hijos”. Rajel y sus hijos representan el mundo revelado, “alma deitgalia” (frente a Lea, “alma deitcasia”, el mundo de lo oculto, como explicamos en la parashá vaietzé). Por eso quieren brindar y revelar todas las cosas buenas que están escondidas, llevarlas desde lo oculto a lo revelado. Pero la transición de lo oculto a lo revelado está “atascada” a veces en el “meitzar”, la parte estrecha, y requiere un esfuerzo muy grande para pasar el estrecho y poder influenciar. Este esfuerzo es el llanto de Rajel y Iosef. El angosto estrecho del fluir es también el secreto del “tzavaar”, el cuello referido aquí (Iosef llora sobre el cuello de Biniamín y Biniamín llora sobre el cuello de Iosef), porque el cuello es el estrecho que conecta el cerebro (lo oculto) con el corazón (lo revelado).
El llanto atrapado en el corazón
Hasta ahora nos hemos referido a las lágrimas de dolor y tristeza en general como algo negativo, porque se nos manda "Servid al Señor con alegría". Pero en realidad hay que diferenciar entre la tristeza misma en positiva y negativa, como se puede hallar en muchos lugares del Tanaj y de los sabios de bendita memoria donde se trata de una manera positiva al dolor y el llanto del hombre en relación a su condición inferior, por ejemplo en las palabras del rey David sobre sí mismo en el libro de Tehilim.
El refinamiento de la depresión es uno de los temas centrales de los que se ocupa el Admur Hazakén en el Libro de Tania. En pocas palabras, diferencia entre la tristeza negativa de la depresión que mata, y la tristeza positiva cuya definición exacta es la amargura, cuando el corazón se quiebra por la sensación de mi lejanía de Hashem. Un llanto como este, que surge de un corazón quebrado, no es una señal de duelo y desesperanza, sino que purifica el corazón y trae la teshuvá y la rectificación permanente.
Asombrosamente, la tristeza - amargura no contradice la alegría, las palabras del Zohar (citado por el Tania) "בכיה תקיעא בלבאי מסטרא דא וחדוה תקיעא בלבאי מסטרא דא", “el llanto atascado en mi corazón de un lado y el contento atascado en mi corazón del otro lado”. El corazón puede soportar simultáneamente las dos tendencias psicológicas opuestas, llorar por mi tristeza y la alegría que Dios está conmigo en cualquier situación.
El llanto de la revelación del secreto
El llanto y la jovialidad que están juntos en el corazón, nos traen a una nueva dimensión más profunda todavía. Sabemos que en los momentos de gran alegría brotan de repente las lágrimas de nuestros ojos (y si no lo recuerdas, abre el primer álbum de bodas que llegue a tus manos y presta atención a los padres bajo el palio nupcial...). Ese es el llanto que surge cuando el corazón no puede contener la grandeza del momento, cuando sentimos que se ha revelado algo demasiado grande y sublime para nuestra capacidad, tan bueno y bello que simplemente queremos llorar. ¿Tal vez ese llanto es una combinación de alegría con nostalgia o tristeza escondida por la distancia a que me encuentro de esta belleza pura?
Realmente es difícil saber, porque este llanto proviene de lo más íntimo del alma, de la “iejidá shebanefesh”, el nivel de “Unidad del alma”, donde los opuestos ya no son opuestos, una alusión a esto: בכיה, bejiá, “llanto”,  tiene la misma guematria que “יחידה, iejidá, “Unidad” (y para completar, חדוה, jedvá, “alborozo”, tiene la misma guematria de חיה, jaiá, “viviente”, también es un nivel superior del alma, pero Iejidá está por encima. La raíz del llanto es más elevada que la raíz del alborozo).
Ahora, los sabios explican que cuando Iosef estaba llorando en el cuello Benjamin, lloraba por los dos templos que se iban a construir en la tierra de Biniamín y se iban a destruir, y Biniamín lloraba por el Tabernáculo que en el futuro iba a estar en la tierra de Iosef e iba a ser destruido. Si es así, esto es un llanto por un gran sufrimiento, pero además de esto, el llanto está relacionado con el hecho mismo de la revelación del secreto oculto, del futuro lejano. Así surge en especial del libro del Zohar, donde está explicado además que cuando Iosef besa a todos sus hermanos y llora sobre ellos, llora por la destrucción y el exilio de las diez tribus desparramadas entre las naciones.
Sin embargo, está explicado en el Zohar, Iosef y Biniamín lloraron pero los otros hermanos no:
"ולא כתיב ויבכו, דהא איהו בכה דנצנצה ביה רוחא קדישא,
ואינון לא בכו דלא שרא עלייהו רוח קודשא"
“No está escrito “y lloraron”. El lloró porque tuvo un destello de Ruaj Hakodesh,
y ellos no lloraron porque se posó en ellos el Ruaj Hakodesh”.
El llanto es el resultado del "Destello del Espíritu Sagrado”, y los hermanos de Iosef todavía no lo habían merecido (tal vez porque no terminaron de reparar sus pecados).
Del mismo modo, se cuenta en el Zohar sobre Rabí Akiva que oyó de Rabi Eliezer los secretos ocultos en El Cantar de los Cantares, “y los ojos de Rabi Akiva derramaban agua”. Este es el llanto superior a todos, de la revelación de los secretos de la Torá y la revelación de la esencia del alma, la Iejidá del alma. Un llanto como este es el que anuncia la redención futura pronto en nuestros días, como la profecía del profeta Irmiahu en su profecía de mayor consuelo, esa predicción que también habla de Rajel que llora por sus hijos (y ciertamente se puede llorar cuando se la lee): [Irmiahu / Jeremías 31:7-8]
"הִנְנִי מֵבִיא אוֹתָם מֵאֶרֶץ צָפוֹן וְקִבַּצְתִּים מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ בָּם עִוֵּר וּפִסֵּחַ הָרָה וְיֹלֶדֶת יַחְדָּו קָהָל גָּדוֹל יָשׁוּבוּ הֵנָּה. בִּבְכִי יָבאוּ וּבְתַחֲנוּנִים אוֹבִילֵם אֶל נַחֲלֵי מַיִם בְּדֶרֶךְ יָשָׁר לֹא יִכָּשְׁלוּ בָּהּ כִּי הָיִיתִי לְיִשְׂרָאֵל לְאָב וְאֶפְרַיִם בְּכֹרִי הוּא".
“He aquí, yo los traeré de la tierra del norte y los reuniré de los confines de la tierra. Entre ellos estarán el ciego y el cojo, la embarazada y la parturienta juntos. Una gran comunidad volverá aquí. Con llanto vendrán y con súplicas los guiaré a las corrientes de agua en un camino recto, no tropezarán. Porque he sido un padre para Israel, y Efraím es
Mi primogénito".
3. * Rab Itzjak Ginsburgh *
* Vaigash – Y Se Acercó: Martes
Lloró en su Cuello *
וַיִּפֹּל עַל צַוְּארֵי בִנְיָמִן אָחִיו וַיֵּבְךְּ וּבִנְיָמִן בָּכָה עַל צַוָּארָיו
Vaipol al Tzavarei Biniamín Ajiv Vaievej uBiniamín Bajá al Tzavarav
"Y cayó sobre el cuello (tzavarei) de su hermano Biniamín y lloró y Biniamín lloró sobre su cuello (tzavarav)".
Este versículo enfatiza el cuello. Parece que el llanto y el cuello están conectados de alguna manera. ¿Cómo?
Gramaticalmente, la raíz de la palabra hebrea para ‘cuello’,tzavarצַוְּארֵי, no es simple gramaticalmente. Tzavar podría estar relacionado con צרtzar, ‘estrecho’, el estrecho canal entre la cabeza y el cuerpo. Podría estar relacionado con tzirציר, ‘eje’, el eje sobre el que gira la cabeza. Y podría estar conectado atzurצור, ‘roca’.
En cualquier caso, hay algo único en la palabra tzavar que aparece en este verso en forma plural, tzavarei... tzavarav. ¡Porque después de todo solo tenemos una cabeza y un cuello! La explicación es que cuando miramos el cuello, vemos más de un lado de él. Esta es la belleza especial que se puede encontrar en la multiplicidad.
El cuello es el cordón que conecta la cabeza y el cuerpo. Es el "medio que conecta" los dos extremos. Si es así, podemos pensar que el cuello está en un nivel más bajo que la cabeza, pero en verdad, para que un intermediario conecte dos extremos tiene que tener algo más elevado que los extremos que está uniendo. No es nada simple conectar nuestro elevado lado intelectual, la cabeza, y nuestro lado emocional, el corazón. Para hacerlo necesitamos el cuello, que refleja lo que está sobre la cabeza, la parte oculta e inconsciente de nosotros que está por encima del intelecto y el pensamiento.
El llanto de Iosef y Biniamín es una expresión de un nivel muy elevado. El llanto profundo e interno está conectado al nivel más elevado del alma, ‘Iejidá’, ‘Singular’del alma, que no puede ser percibido por nuestras herramientas intelectuales regulares, sino que estalla en llanto y lágrimas. La palabra hebrea para ‘llorar’, b’jiáבכיה, tiene el mismo valor numérico que יחידה’Iejidá’. Esta revelación se expresa específicamente en el cuello, por eso lloran uno en el cuello del otro.

More, podrías darnos una ampliación de la lección relativa al cuello de ser humano y su función de comunicación. Con relación Al Kotel y su función de comunicación con Hashem.
R.: El cuello es el concepto del intermediario que conecta dos extremos opuestos. La cabeza y el corazón, el cuello conecta a la mente y las emociones, es el daat, la conciencia. Lo espiritual y lo material, los preceptos de la Torá. Dios y la Creación, Adam. La Voluntad Divina y los pueblos del Mundo, el pueblo de Israel. Dios y el pueblo de Israel, el líder o Moshé de la generación. El principio y el final, el mashíaj y la redención.

Amen: ¿Entonces el Kotel es el intermediario que conecta al Ser Humano Con Hashem?
R.: El Kotel es el muro occidental que rodeaba al Templo, de ese lado está el lugar más sagrado el Kodesh Hakodashim donde entraba el Cohen Gadol en Iom Kipur para elevar todas las plegarias del pueblo y recibir la bendición del Creador. Hasta que se reconstruya no podemos entrar a ese lugar porque no podemos cumplir allí los preceptos como las ofrendas y demás. Lo que queda es esa pared que es llamada El Portal a los Cielos: Shaar Hashamaim. Por allí pasan las plegarias de todos los seres del mundo para elevarse al Creador y Él se deleita con esas palabras, que son el motivo por el cual Hashem creó durante los 7 días primeros y hasta hoy en día sigue haciendo que existamos a cada instante.
Cuando escucha nuestras plegarias y alabanzas, nuestros pedidos y súplicas, nuestras lágrimas y alegrías, nuestros agradecimientos y confesiones, todo eso que sale por nuestra boca y proviene del corazón, siempre el Creador escucha y responde.



4. * Todavía Iosef Vive – Od Iosef Jai*
* Rab Itzjak Ginsburgh *
Vaigash: Y se Acercó - Miércoles 3 de Tevet 5778 - 20-12-2017:
וַיַּגִּדוּ לוֹ לֵאמֹר עוֹד יוֹסֵף חַי... וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל רַב עוֹד יוֹסֵף בְּנִי חָי
Vaiaguidu lo lemor: od Iosef Jai… Vaiomer Israel rav Iosef bení jai
“Y le dirán [a Iaacov] así: ¡Iosef vive todavía!… E Israel dijo: ¡Es demasiado, todavía Iosef mi hijo vive!
Al comienzo de la parashá hay una expresión similar en las palabras de Iosef a sus hermanos:
הַעוֹד אָבִי חָי
¿Haod abi jai?
“¡Mi padre todavía vive!
¿Cuál es el significado de la palabra עודod, "todavía" que se repite una y otra vez? (nota del traductor: en español od tiene diferentes significados de acuerdo al contexto (como todo en la lengua sagrada), “todavía”, “más”, “otro”, entre otros.
En los salmos [146:2] está dicho: "Cantaré a Adon-ái con mi alma; entonaré alabanzas a mi Dios “con todo mi ser” [beodíבְּעוֹדִי]" (y un verso similar [104:33] “Cantaré a Adon-ái con mi alma; entonaré alabanzas a mi Dios con [todo] mi ser.” El paralelo entre las partes del versículo nos enseña que está nuestra vida y además existe nuestro "od”, “más”. Explica el Alter Rebe, el primer Rebe de Jabad, que ese ’od’es el cuerpo, ya que od significa algo agregado y subordinado (por ejemplo, la frase de la guemará "como Iehudá y otros llaman") y así implica que el cuerpo está subordinado al alma.
Entonces, las almas de Iaacov y Iosef están vivas y presentes, santas y puras, es algo simple y claro, están eternamente vivas. La novedad es que además su "otro" también existe, sus almas todavía brillan dentro de un cuerpo, están vivos físicamente. Con "Mi padre todavía está vivo", Iosef está preguntando si Iaacov todavía está vivo dentro de su cuerpo. Y cuando Iaacov exclama "Od Iosef hai... Od Iosef bení jai”, “¡Iosef Aún Vive… todavía Iosef mi hijo vive!, ​​a pesar de que se encuentra atrapado en Egipto, "lo más depravado de la tierra", se refiere al alma pura de su hijo atestiguando que Iosef es un justo, un tzadik.
Od significa “agregado”, y esa es la ocupación de Iosef, la capacidad de agregar más y más, como dijo Rajel su madre al darlo a luz: "Dios me agregó [en hebreo iosef] otro hijo. Iosef corresponde al poder de la procreación, el atributo básico de engendrar más y más. De hecho, Iosef encarna el poder de procreación de Iaacov, como se insinúa en el versículo "Estas son las generaciones de Iaacov, Iosef".
Vemos así que “od” representa el poder de aumentar y sumar, allí está la energía que une a Iaacov y Iosef y se transmite a todo el Pueblo de Israel, y por su intermedio a todas las naciones.


5. * Setenta Almas *
* Rab Itzjak Ginsburgh *
* Vaigash: Y se Presentó – Jueves *
וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הַבָּאִים מִצְרַיְמָה יַעֲקֹב וּבָנָיו... כָּל הַנֶּפֶשׁ לְבֵית יַעֲקֹב הַבָּאָה מִצְרַיְמָה שִׁבְעִים
“Veeile shemot bnei Israel habaim mitzraima Iaacov ubanav… col hanefesh libeit Iaacov habaá mitraima shibim
"Y estos son los nombres de los hijos de Israel que vinieron a Egipto, Iaacov y sus hijos... todas las almas de la casa de Iaacov que llegaron a Egipto, setenta".
Este es uno de los ejemplos de la conexión entre los números 1 y 70. Iaacov es uno y sus descendientes setenta. En realidad, no está claro si Iaacov está excluido de los setenta o si es uno de ellos. Los versículos mismos enumeran 69 nombres, por lo tanto algunos comentarios explican que el 70 es Iaacov.
La relación entre uno y setenta es el secreto de la conexión entre las letras alef y ain. Ambos tienen el mismo origen en la boca (letras guturales) y su pronunciación es muy similar. (Muchas personas no son capaces de pronunciar correctamente la ain y la pronuncian como una alef). La alef es la dimensión interna de la ain, la unidad que se oculta dentro de la multiplicidad.
Esta relación entre alef y ain es una regla básica en el idioma sagrado, el hebreo. Hay muchos ejemplos de esto, como en el verso, "Y Hashem Elokim hizo para Adám y su esposa vestidos de pieles, (‘or’עור, escrito con ain) y los vistió,". Dice el Midrash que en el rollo de la Torá de rabi Meir estaba escrito "prendas de luz", (אור’or’, con alef). (Esto, por supuesto es muy apropiado para Rabi Meir, cuyo nombre significa ‘ilumina’).
La piel es la capa externa que oculta la dimensión interior, mientras que la luz es la dimensión interior oculta. La palabra עִוֵּר, ’ciego’, ’iver’también se escribe como ‘or’con uns ain. Iver, ciego, es la dimensión exterior de ‘or’con una alef, luz. Y la aspiración es que la dimensión externa no oculte la dimensión interior y que las ‘prendas de pieles’sean ‘prendas de luz’.




6. * El Encuentro *
* Rab Itzjak Ginsburgh *
 * Vaigash: Y se Presentó - Viernes:
וְאֶת יְהוּדָה שָׁלַח לְפָנָיו אֶל יוֹסֵף לְהוֹרֹת לְפָנָיו גֹּשְׁנָה וַיָּבֹאוּ אַרְצָה גֹּשֶׁן. וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל אָבִיו
"[Iaakov] envió a Iehudá delante de él para hacer preparaciones en Goshen. Entonces llegaron al distrito de Goshen. Iosef [personalmente] arreó su carro, y fue a recibir a Israel su padre en Goshen. Se presentó ante [su padre], y se echó sobre sus hombros, llorando sobre sus hombros durante un largo tiempo."
La reunión de Iaacov y Iosef tuvo lugar en Goshen. Iehudá también está conectado a este encuentro, porque Iaacov lo envía "Goshena", “a la tierra de Goshen” para preparar el terreno para el asentamiento de la familia, tal como dicen los sabios fundando ieshivot para el estudio de Torá. De esta manera aquí completamos el proceso que comenzó al principio de la parashá, "y Iehudá se presentó a él", a Iosef. Aquí resalta la reunión de palabras similares: Vaigash, Goshena, Goshen, ויגש-גשנה-גשן, “Y se presentó, A Goshen, Goshen.”

Grandes maestros jasídicos dieron una alusión a las letras del juego del dreidel en Jánuca: ¡Sobre el dreidel está escrito (originalmente)! נ.ג.ה.ש, nun guimel hei shin, las letras de Goshena, y la guematria de Mashíaj! De hecho, גֹּשְׁנָה, "Goshena" marca en nuestros versos el encuentro doble y triple de Iaacov-Iosef-Iehudá. Iehudá aquí es el Mashíaj hijo de David, y Iosef es el Mashíaj hijo de Iosef, y cuando ambos se encuentran, llega la verdadera y completa redención.